La Voz poética de Ana Romano (Argentina)

 


Ana Romano nació el 1 de febrero de 1944 en la capital de la provincia de Córdoba, La Argentina, y reside desde la infancia en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Poemas suyos han sido traducidos al portugués, italiano, francés, húngaro y catalán. Es profesora de Francés. Tradujo a dicho idioma el volumen “Breve anthologie” de Luis Raúl Calvo (Ediciones L`Harmattan, París, Francia, 2012), el poemario “Behering y otros poemas” de Luis Benitez y textos del libro “Tomavistas” de Rolando Revagliatti (difundidos en la Red). Poemarios publicados: “De los insolentes fantasmas” (Ediciones Vela al Viento, 2010), “Expiación del antifaz” (Ediciones La Luna Que, 2014), y “Zumbido de guirnaldas” (Ediciones La Luna Que, 2016) y “El Alfil rojo” (Ediciones La Luna Que, 2019).


Muestra poética



Brisas


La brisa del alba
me aconseja
y excita

Gira
o
cesa

Soberana
me rige
la brisa nocturna.


Daniela


Lo naranja de los volados
de su atuendo
disuade el desgano

aunque
un quejido
asola
en las muletas.


En un lento


Fragmentos que hallan las horas
atropella la noche

En un lento vaivén
tejo y destejo
el abandono.


Estampados


Aunados primero los pinceles
acurrucándose en un aroma
es como danzan luego en los estampados
de un soplado cielo.


Humeante


La tormenta
columpia la siesta
Los ángeles eclosionan
en la simetría de las copas
El roce quebranta la contradicción
calcinando generaciones
y la preñez del calendario


Luciana


Los bucles estallan
coloreando
La risa
deletrea señales
La mirada custodia

Luciana
en su jaula de plumetí
aprisiona
la cajita de ausencias.


Mientras golpea


La espuma
esmalta
el acantilado

Golpea la perla
y asciende
transfigurada
mientras la explora.


Y despierto


Pesadillas
en cuyos plisados
más o menos
despierto

ciego
y espeso

en el holograma
de un jacarandá
y girasoles.


Publicar un comentario

0 Comentarios