EL RINCÓN DEL TRADUCTOR: POETAS ESTADOUNIDENSES, selección y traducción de Jonio González
Fotografía @Daniel Mordzinski Jonio González nació en Buenos Aires en 1954 y vive en …
CUANDO LA PALABRA VUELA MUCHO MÁS LEJOS DE LAS CEJAS Y SE AGOLPA EN LA SIEN, ES NECESA…
I Ciclo menstrual en cada hoja, vienes y te vas, dando la sangre en venas uterinas,…
Desde su origen, la filosofía reclamó para si el monopolio de la Verdad. La Verdad de …
El médico acaba de confirmarme que mi enfermedad no será transitoria, que las últimas …
Obra suicida Y categórica entre los llanos. Cobra torcida Porque tu veneno se te devol…
A Noah, para que sus sueños sean tranquilos Love set you going like a fat gold watc…
La Garúa, sello editorial hiperactivo afincado en Santa Coloma de Gramanet, editó hace…
Como hemos dicho en la introducción, la estética abandonó la belleza como objeto de es…
DE LA MANO DE JOAN BROSSA. “entre el filo del pasmo y el de la aprehensión de alguna c…
La poesía y sus efectos secundarios Por José María Pinilla Barcelona -…
Fotografía @Daniel Mordzinski Jonio González nació en Buenos Aires en 1954 y vive en …