Mª Ángeles Lence Guilabert

jueves, junio 26, 2008

Biografía en Castellano:

Mª Ángeles Lence Guilabert nació en Río de Janeiro (Brasil) en 1959, es española y reside en Valencia desde 1986. Doctora en Filología francesa, trabaja como profesora de francés en la ETSI de Telecomunicación de Valencia. Entre sus publicaciones literarias se encuentran los poemarios Sombras (1996), La palabra en el espacio (2002) y Ceniza y llama (2003), publicados en la Colección de Poesía de la Universidad Politécnica de Valencia, así como las colaboraciones en las antologías poéticas El cerro de los versos (Barcelona. Editorial Atenas, 2004), Polimnia 222, (UPV, 2005), La voz de los versos (Barcelona. Editorial Atenas, 2006) y Poliversos (UPV, 2007). Actualmente participa en el taller de poesía en valenciano de la UPV.


Actividades Culturales
1.Miembro del “Aula de Poesía en castellano” de la UPV desde sus comienzos hasta 2006.
2.Miembro actual del “Aula de Poesia en valencià” de la UPV desde el curso 2006-2007
3.Participación en cursos de verano organizados y certificados por la UCM en El Escorial o por la UIMP de Santander, cuyos temas han versado sobre la escritura, tanto poética como narrativa.
4.Organizadora y participante de encuentros de poetas y de recitales en Valencia, celebrados en la UPV o en la Biblioteca municipal “Casa de la Reina”, la Fundación “Pintor José Manaut” o el pub “Matisse”
5.Participación en recitales en numerosas ciudades de España, principalmente en Madrid y Barcelona.
6.Participación en talleres literarios, especialmente en “Ámbito cultural” de El Corte Inglés y en el del poeta Enrique Gracia Trinidad.
7.Miembro de la Asociación “Versos Pintados” del Café Gijón de Madrid.
8.Directora del grupo poético “Anáfora” y coordinadora de la tertulia “Café palabra” de Valencia.

Biografia en Català:

Mª Ángeles Lence Guilabert va nàixer a Rio de Janeiro (Brasil) en 1959, és espanyola i resideix a València des de 1986. Doctora en Filologia francesa, treballa com professora de francès en l'ETSE de Telecomunicació de València. Entre les seues publicacions literàries es troben els poemaris Sombras (1996), La palabra en el espacio (2002) i Ceniza y llama (2003), publicats en la Col·lecció de Poesia de la Universitat Politècnica de València, així com les col·laboracions en les antologies poètiques El cerro de los versos (Barcelona. Editorial Atenes, 2004), Polimnia 222, (UPV, 2005), La voz de los versos (Barcelona. Editorial Atenes, 2006) i Poliversos (UPV, 2007). Actualment participa en el taller de poesia en valencià de la UPV.


Activitats Culturals
1. Membre de “l'Aula de Poesia en castellà” de la UPV des dels seus començaments fins el 2006.

2 . Membre actual de “l'Aula de Poesia en valencià” de la UPV des del curs 2006-2007

3. Participació en cursos d'estiu organitzats i certificats per la UCM en El Escorial o per la UIMP de Santander, els temes de la qual han versat sobre l'escriptura, tant poètica com narrativa.

4 . Organitzadora i participant de trobades de poetes i de recitals a València, celebrats en la UPV o en la Biblioteca municipal “Casa de la Reina” , la Fundació “Pintor José Manaut” o el pub “Matisse”

5 . Participació en recitals en nombroses ciutats d'Espanya, principalment a Madrid i Barcelona.

6 . Participació en tallers literaris, especialment en “Ámbito cultural” d'El Corte Inglés i en el del poeta Enrique Gracia Trinitad.

7 . Membre de l'Associació “Versos Pintados” del Café Gijón de Madrid.

8 . Directora del grup poètic “Anàfora” i coordinadora de la tertúlia “Cafè paraula” de València

NO SER, ESTAR POETA (castellano):

Ser poeta es más bien estar poeta. Yo no soy poeta, pero a veces estoy poeta. Suele ocurrirme al despertar en medio de un sueño, no siempre onírico. Como si las sábanas absorbieran palabras que vuelan libres por la alcoba. Van colocándose como en un rompecabezas. Si no estoy demasiado cansada, me levanto para atraparlas en papel; si no puedo moverme de la cama, corro el riesgo de olvidarlas; por mucho que intente memorizarlas, sucede que me abandonan quizás para irse a otras sábanas o así al menos lo interpreto desde la desazón. Otras veces, en lugar de palabras, se me aparecen imágenes. Eso me ocurre bien despierta, normalmente durante una conversación con alguien de mi entorno profesional. Son anécdotas plásticas que tan pronto escucho, se me aparecen como lienzos que más tarde transformaré en poemas. Sin embargo, no ha sido siempre así. Al principio, estudiante, seguía los modelos de poetas por mí venerados, quería escribir como ellos los versos más rimados, más musicales, más sonoros. O bien, partiendo de las ideas para cambiar el mundo, escribía panfletos que querían ser poemas combativos y sólo eran denuncias para ningún lector. Más tarde llegaron las tertulias, los talleres, los recitales. Todo fue perfilándose, depurándose, achicándose. Los poemas eran cada vez más cortos, los versos más breves, en un camino hacia la esencia. Mucha lectura, muchos maestros. Ahora sólo me digo lo difícil que es escribir poesía, me pregunto cómo decir la vida para que sea poesía, esa elegancia en la palabra, en la imagen transformista. Estar poeta, la más de las veces, a ser posible. Sólo es un deseo.
NO SER, ESTAR POETA

NO SER, ESTAR POETA (català):

Ser poeta és més aviat estar poeta. Jo no sóc poeta, però de vegades estic poeta. Sol ocórrer al despertar enmig d’un somni, no sempre oníric. Com si els llençols absorbiren paraules que volen lliures per la cambra. Van col·locant-se com en un trencaclosques. Si no estic massa cansada, m’aixeco per atrapar-les en paper; si no puc moure’m del llit, còrrec el risc d’oblidar-les; per molt que intenti memoritzar-les, succeeix que m’abandonen potser per anar-se’n a altres llençols o així almenys ho interpreto des del neguit. Altres vegades, en lloc de paraules, se m’apareixen imatges. Això m’ocorre ben desperta, normalment durant una conversa amb algú del meu entorn professional. Són anècdotes plàstiques que tan prompte escolto, se m’apareixen com llenços que més tard transformaré en poemes. No obstant això, no ha estat sempre així. Al principi, estudiant de filologia, seguia els models de poetes per mi venerats, volia escriure com ells els versos més rimats, més musicals, més sonors. O bé, partint de les idees per canviar el món, escrivia pamflets que volien ser poemes combatius i només eren denúncies per a cap lector. Més tard van arribar les tertúlies, els tallers, els recitals. Tot va anar perfilant-se, depurant-se, minvant-se. Els poemes eren cada vegada més curts, els versos més breus, en un camí cap a l’essència. Molta lectura, molts mestres. Ara només em dic com de difícil és escriure poesia, em pregunto com dir la vida perquè sigui poesia o elegància en la paraula, en la imatge transformista. Estar poeta, les més de les vegades, si pot ser. Només és un desig.

Mª Ángeles Lence Guilabert

3 Comentarios:

Matilde Selva dijo...

Hola Ángeles, me alegra verte por otros blogs. Felicidades por este post y el buen hacer Marian.

Abrazos

Anónimo dijo...

Hola MªÁngeles soy jajaja queria dejar constancia de que estoy de acuerdo contigo, se está poeta cuando el corazón quiere hablar y quiere decirlo de forma especial, decir sin decir..... es cuando la sangre hace de mecanismo y pone activas nuestras manos para coger papel y lápiz e ir emborronando páginas.
mis felicitaciones para ti
muakisssssssssss

Carmen Meca dijo...

La poesía es algo que tiene estados sin ser materia. Hay plumas mejores que muchos microscopios. Hay ciencia del verso.
Besos