Poemas en cuerpo y alma. Grupo poético Metáfora. Filla de la nit, de Glòria Forasté, comentado por Mercedes Carrión.

viernes, junio 22, 2012


En septiembre de 2011, Juliana Mediavilla presentaba el primer artículo del ciclo Poemas en cuerpo y alma, elaborado por el grupo poético Metáfora y dedicado a Carlos Marzal.

En su introducción, decía:

    "Se ha hablado mucho de la forma y el fondo de los poemas, de las ideas o conceptos y la expresión que los sustenta. Esta relación entre continente y contenido, entre lo que se dice y cómo se dice, ha sido objeto de sesudos analistas y de expertos en crítica literaria. Así la poesía se ha sometido a despiadadas disecciones que sus autores nunca hubieran imaginado.

    Está ya muy demostrado que es ese maridaje entre forma y fondo, esa relación indisoluble de ambos aspectos, lo que nos habla de la calidad del poema. Por mucho que se estudien por separado, imposible disociarlos porque ambos se sustentan entre sí.

    Pero el poema, nos referimos al buen poema, tiene también entre forma y fondo su toque milagroso: un chispazo divino que lo individualiza y lo universaliza a la vez. Por eso a mí me gusta hablar del cuerpo y del alma de los poemas, porque el hombre, el Dios-poeta, los hace a su imagen y semejanza y sabe que cuando los aliente han de salir a la vida con esa doble carga material y espiritual con la que venimos al mundo los seres humanos.

    El grupo poético Metáfora, adscrito a la Biblioteca Mercè Rodoreda de Barcelona, se caracteriza por ser un grupo de trabajo en torno a la poesía y a su divulgación. Durante este curso ha realizado un taller de comentario de textos poéticos. Para estos comentarios se escogieron poemas de cada uno de sus componentes, alternándolos con poemas de autores consagrados, cultivadores en su mayoría del verso libre o del verso blanco. Los autores seleccionados fueron los siguientes: Luis Cernuda, Aurora Luque, Carlos Marzal y Jordi Virallonga".


Poemas en cuerpo y alma, en esta segunda entrega, se centra en el comentario del poema Filla de la nit, en catalán, de la poeta Glòria Forasté y también en la versión en castellano. El comentario lo hace Mercedes Carrión. Ambas forman parte del grupo poético Metáfora.



Glòria Forasté Giravent nació en Sabadell y reside en Barcelona. Es diplomada en Magisterio con la especialidad de Pedagogía Terapéutica. Siempre ha trabajado de docente. La poesía es una manera de explicarse y de explicar el mundo que le rodea.

Su poesía no es una poesía pensada ni elaborada, sino que nace de un impulso, de vivencias propias o de los demás, que la mueven a escribir. Después del primer impulso necesita trabajarla, para que diga exactamente lo que quiere. No le gusta la poesía muy sofisticada, busca la sencillez en el lenguaje. Escribe en lengua catalana y castellana.

Es miembro del grupo Metàfora, adscrita a la biblioteca Mercé Rodoreda, desde donde se reflexiona sobre la poesía y se organizan talleres y recitales.

Ha sido galardonada con  un accésit ex aequo en el 28 premio de poesía de Miquel Martí i Pol.

Quedó finalista en el IV Certamen de Poesía Sant Jordi 2008, organizado por el grupo plomes poètiques, en lengua catalana.
Participa en el libro “Poética del Arrebato”, Antología Poética de Ultraversal.com en lengua castellana, editado por Libros en la Red.
Quizás como dice en un poema suyo
Escribo porque tengo palabras
no tengo nada más
por eso escribo.

Filla de la nit, de Glòria Forasté.


Fotografía extraída de



Sóc filla de la nit
com ho és la por i el foc
com les paraules tendres, com les paraules brutes
com un diamant que espurneja
com el sol que s’emmiralla a la lluna...

Sóc de la nit,
feta de nit i cendra
com una pena aguda o un dolor que rossega les entranyes
com un xiuxiueig dolç, l’escletxa per on sura un raig de llum,
com els espectres i les idees fixes
com els anhels mesquins i els generosos.
Sóc feta de la nit
sóc el pèlag i sóc l’ull inquietant d’un pou desèrtic
el passadís ombriu d’abandó i de tenebra,
o bé el sexe inexpert  o el sexe madurat, l’amor omnipotent,
sóc boca de certesa i bogeria
l’espera del diagnòstic a la vora d’un llit.

Sóc, des de la penombra, la veu que vol parlar.


Hija de la noche (versión en castellano)

Soy hija de la noche
como el temor y el fuego
como las palabras tiernas, como las palabras sucias
como un diamante que titila
como el sol que se espeja en la luna

Soy de la noche,
hecha de noche y ascuas
como una pena aguda o un dolor que me roe las entrañas
como un dulce aleteo, la rendija por donde entra un rayo de luz,
como los espectros y las ideas fijas
como los anhelos mezquinos y los generosos.
Soy hecha de la noche
soy el piélago y el ojo inquietante de un pozo desértico
el pasadizo sombrío de abandono y tiniebla,
o el sexo inexperto o el sexo ya maduro, el amor omnipotente,
soy boca de certeza y de locura
la espera de un diagnóstico al borde de la cama.

Soy, desde la penumbra, la voz que quiere hablar.

COMENTARIO AL POEMA “FILLA DE LA NIT”, por Mercedes Carrión

ASUNTO – Se trata de un ejercicio de introspección lírico y sombrío. Una definición  y enumeración por parte de la autora de como se ve a sí misma y como se ubica en un ejercicio de pura abstracción, en su mejor sentido, pues para nada incluye en el mismo aspectos circunstanciales que pudieran ayudar a entender o justificar su diserto.

TEMA – Se trata del propio conocimiento en términos apasionados, algo crispados, tristes y reclamando atención, desde la penumbra, donde ella misma se sitúa.


TRATAMIENTO – Personal, lírico, apasionado y de una belleza estética notable. La autora pasa por tres estadios a lo largo del poema: En la primera estrofa hay una filiación, se ubica y se compara en un entorno de hermosa luz nocturna, de brillo de diamante entre el contraste de lo sucio y lo hermoso. En la segunda estrofa se define e igualmente se compara en términos parecidos a los de la primera estrofa, pero en tono más oscuro. Y por fin, en el último  verso, hay una afirmación, un deseo de apertura, de abrir el alma en la voz y de ser escuchada. Las dos estrofas y el verso final comienzan por la palabra “Soc”, soy. Es un lenguaje reflexivo.

MORFOLOGÍA Y ESTRUCTURA – RECURSOS FONÉTICOS, SEMÁNTICOS Y SINTÁCTICOS.

El poema se compone de 18 versos polimétricos distribuidos en dos estrofas y un último verso suelto. Las estrofas son, respectivamente, de cinco versos la primera y de doce la segunda. La medida de los versos es muy variada, siendo de cuatro sílabas el más corto y de 18 el más largo. Parece haber cuatro hexasílabos, cuatro dodecasílabos y tres decasílabos.

Todos los verbos están en presente, en primera persona los que se refieren al yo poético y en tercera persona los que se refieren a atributos o complementos circunstanciales en las oraciones que acompañan a las principales como subordinadas o yuxtapuestas. Aunque hay abundancia de adjetivos el carácter del poema es nominal y verbal, explícito. Cada una de las estrofas y el verso final comienzan con la primera persona en presente afirmativo: “soy”. Es la columna  vertebral del poema y dice todo de su naturaleza.

El poema es una mezcla de estilo libre y blanco. Contiene una parte de métrica clásica y otra de versos con medidas variadas de menor incidencia en la estructura rítmica, pero en general con una riqueza cadencial conseguida por los dodecasílabos y hexasílabos y lo reiterado de las comparaciones, como una letanía que convierte el ritmo en canción. Los acentos de muchas palabras monosílabas y  agudas favorecen ese compás en la lectura.

Encontramos asonancias en: por – foc –  y en: cendra – pena – espera – feta – certeza – tenebra – escletxa – rossega – espurneja – …Y consonancias en: foc - soc  y sol - dolç y desde luego en: com repetido al menos en nueve ocasiones.

Aliteraciones: en la primera  estrofa son significativas las aliteraciones en consonantes fuertes como c con sonido de k y t y también en l y r que suavizan el tono general de la misma. También en m y n. En la segunda estrofa las aliteraciones siguen presentes en consonantes fuertes: la t, c, abundancia de x tanto con sónico ch como de x ; hay eses dobles con sonido fuerte y abundancia de l alguna ll que en catalán posee un sonido fuerte en la pronunciación. El verso final tiene abundancia de l, cierra el contenido general y se puede remitir directamente al primer  verso del poema, de apariencia lineal pero de fondo circular, englobador…

Palabras repetidas que confirman el carácter de la composición:  soc – com – nit –paraules – sexe - y expresiones: soy hija de la noche – soy de la noche – soy hecha de la noche. Palabras negativas: Nit – foc – por - mesquins – desèrtic – ombriu – brutes – tenebra – cendra – bogería – dolor – rossega – espectres – pou - abandó – desbocat - …Personificaciones: la lluna que s’emmiralla – un dolor que rossega les entranyes – sura el raig de llum – la veu que vol parlar…

Metáforas: como palabras tiernas…palabras sucias – soy como una pena aguda, como un dolor – como los espectros y las ideas fijas – como los anhelos mezquinos y generosos – el sexo inexperto… o desbocado – boca de certeza y locura – como la luna que se mira – como un diamante – hecha de ceniza – soy el  mar y el pozo seco – pasillo de abandono y tiniebla – soy la espera…

La mayoría de metáforas se expresan en anáforas: versos nº 3 – 7 – 8 – 10 – 11 – 13 y 16 y a su vez son comparaciones, personificaciones y bimembraciones. Hay bastantes paralelismos en esta estructura metafórica: como una pena aguda - como un dolor, como los espectros y las ideas fijas, como los anhelos mezquinos y generosos, el sexo inexperto o el sexo desbocado – boca de certeza y locura…Son abundantes los contrastes y paradojas en los calificativos siempre presididos por el verbo ser que adjudica a la autora contenidos contrarios e incluso antagónicos.

Hay elipsis verbal en la mayoría de las oraciones subordinadas y yuxtapuestas que preside el verbo ser en la oración principal. De alguna manera el sujeto se halla también elidido a lo largo del poema aunque se evidencie su  presencia. Hay abundancia de epítetos en la composición: pena aguda, gorgeo dulce – anhelos mezquinos – generosos – pasillo umbrío- sexo inexperto – desbocado – amor omnipotente…

IMPRESIÓN PERSONAL – Hermosísimo poema de un autoanálisis sombrío pero tierno a la vez por las imágenes metafóricas  suaves que desliza entre las más duras de contenido .Los tres momentos que transita: ubicación- filiación, definición y autoafirmación, forman un todo homogéneo de gran lirismo, apasionado y reivindicativo. Todo el poema es un canto a la autoestima, partiendo del conocimiento de sus carencias, pero que de alguna manera universaliza porque las comparaciones recaen sobre elementos o principios que a todos nos afectan y marcan nuestras vidas: soy de la noche como todos, estoy hecha de  fuego, del  miedo, de todo tipo de palabras, como todos,  de pena y dolor, de sombra y tiniebla, de dulces susurros, de luz de luna, de espectros, de ideas, anhelos, de sexo, de abandonos, del todopoderoso amor, como todos. Soy cierta, serena y loca, y soy tan vulnerable…         Para mí este es el punto más hermoso y gráfico del poema: LA ESPERA DE UN DIAGNÓSTICO JUNTO AL LECHO…  Ella somos todos. Consigue universalizar  el sentido de su poema. Y como ella, todos deseamos hablar desde la penumbra que cada uno lleva consigo y que los demás nos escuchen, nos entiendan y nos amen. Conozco a Gloria. Cuántas veces en las reuniones nos dice: yo quería explicar lo mismo pero no me salen las palabras…Pero en su poema ha hecho el uso más sabio de las mejores palabras posibles. Tu catalán, Gloria, me sabe a música renacentista, a vieja sabiduría popular plena de ternura y significado y de un gran amor por todos los que somos como tú, que somos todos.

Mercedes Carrión – Para Metáfora. 8-2-2011.



Mercedes Carrión Masip nació en Valencia y reside en Premiá de Dalt (Barcelona).  Es licenciada en Greografía e Historia y esmaltadora a fuego, especialidad en la que ha ejercido como profesora durante algunos años en Valencia. Hace poco que escribe poesía, a la que se acercó de manera autodidacta.
Inspiradas en sus poemas escribe y compone canciones. Tiene editado un disco, “Cancionero poético”, y continúa en esta actividad de cantautora.
Su deseo de aprender la llevó a solicitar formar parte del grupo Metáfora , adscrito a  la biblioteca Mercé Rodoreda, en el que está inscrita desde Octubre de 2010.

1 Comentarios:

Pedro Casas Serra dijo...

Un bello poema y un bello comentario.

Un abrazo.